Las charlas de Sri Nisargadatta Maharaj fueron grabadas por Ms. M. Vanaja, que nunca se perdía una reunión. Todos nosotros le estamos agradecidos por su dedicado servicio.
Yo estuve con Maharaj continuamente durante el tiempo en que transcribí las charlas de las grabaciones a manuscrito, y transcribía todas estas grabaciones sobre una base diaria. Con sus bendiciones regresé a América el 24 de abril de 1981, para intentar que sus charlas se publicaran antes de su muerte. Sin embargo, no se publicaron
hasta después de su muerte.
Puesto que Maharaj hablaba solo marathi, los traductores estaban siempre presentes.
El principal de ellos era Saumitra K. Mullarpattan, que estuvo con Maharaj durante muchos años; Ramesh S. Balsekar, que estuvo con Maharaj durante los últimos años de su vida y Damayanti Doongaji, que fue discípulo durante mucho tiempo. Nuestras gracias más expresas a todos ellos.
Estoy especialmente agradecida a Marjorie Russell, por su asistencia en la preparación de este manuscrito para su publicación.
Asintiendo a los deseos de mi Gurú, Sri Nisargadatta Maharaj, que quería publicar sus charlas sin alteraciones, no he cambiado la manera de expresión de cómo se tradujeron.
El manuscrito ha sido editado sólo en lo que concierne a la puntuación, no en lo que concierne al lenguaje o al estilo. Si los lectores tienen alguna dificultad en la comprensión de algunas expresiones, se ha proporcionado un glosario al final del libro.
Varias de las charlas de Maharaj son repetitivas. La explicación es que hacia el final de su vida, cuando su cuerpo estaba muy débil, Maharaj continuó machacando sus enseñanzas. En ninguna otra parte es más evidente esto, que en sus palabras finales a nosotros en La Consciencia y lo Absoluto.
Yo estuve con Maharaj continuamente durante el tiempo en que transcribí las charlas de las grabaciones a manuscrito, y transcribía todas estas grabaciones sobre una base diaria. Con sus bendiciones regresé a América el 24 de abril de 1981, para intentar que sus charlas se publicaran antes de su muerte. Sin embargo, no se publicaron
hasta después de su muerte.
Puesto que Maharaj hablaba solo marathi, los traductores estaban siempre presentes.
El principal de ellos era Saumitra K. Mullarpattan, que estuvo con Maharaj durante muchos años; Ramesh S. Balsekar, que estuvo con Maharaj durante los últimos años de su vida y Damayanti Doongaji, que fue discípulo durante mucho tiempo. Nuestras gracias más expresas a todos ellos.
Estoy especialmente agradecida a Marjorie Russell, por su asistencia en la preparación de este manuscrito para su publicación.
Asintiendo a los deseos de mi Gurú, Sri Nisargadatta Maharaj, que quería publicar sus charlas sin alteraciones, no he cambiado la manera de expresión de cómo se tradujeron.
El manuscrito ha sido editado sólo en lo que concierne a la puntuación, no en lo que concierne al lenguaje o al estilo. Si los lectores tienen alguna dificultad en la comprensión de algunas expresiones, se ha proporcionado un glosario al final del libro.
Varias de las charlas de Maharaj son repetitivas. La explicación es que hacia el final de su vida, cuando su cuerpo estaba muy débil, Maharaj continuó machacando sus enseñanzas. En ninguna otra parte es más evidente esto, que en sus palabras finales a nosotros en La Consciencia y lo Absoluto.
La conciencia y lo absoluto
-
Autor:
Sri Nisargadatta Maharaj
- Código del producto: 591
- Categoría: Filosofía y religión, Filosofía, Religión y creencias
- Temática: Filosofía de la mente, Otras religiones y creencias
-
ISBN:
- 9788497700795 - PDF Cómpralo aquí
- Idioma: Español / Castellano